項目概況
Overview
環(huán)保管家服務(wù)采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年10月14日 14:00(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for Environmental protection butler service should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 14th 10 2025 at 14.00pm(Beijing time).
項目編號:310115104250912135174-15272828
Project No.: 310115104250912135174-15272828
項目名稱:環(huán)保管家服務(wù)
Project Name: Environmental protection butler service
預(yù)算編號:1525-W10416090
Budget No.: 1525-W10416090
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):1500000元(國庫資金:0元;自籌資金:1500000元)
Budget Amount(Yuan): 1500000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1500000 Yuan)
最高限價(元):包1-1250000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1250000.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:環(huán)保管家服務(wù)
Package Name: Environmental protection butler service
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):1500000.00
Budget Amount(Yuan): 1500000.00
簡要規(guī)則描述:本項目旨在充分利用“環(huán)保管家”在專業(yè)技術(shù)和人力資源方面的優(yōu)勢,提高環(huán)境管理的精細化、系統(tǒng)化、科學(xué)化水平。同時督促企業(yè)主動落實環(huán)保主體責(zé)任,幫助企業(yè)解決環(huán)保問題。按照環(huán)保法律法規(guī)及相關(guān)技術(shù)規(guī)范,運用科學(xué)專業(yè)的檢查手段,協(xié)助環(huán)境管理部門對企業(yè)開展核查監(jiān)管。通過專業(yè)化技術(shù)服務(wù),減輕街鎮(zhèn)(園區(qū))環(huán)境管理業(yè)務(wù)負擔,提高街鎮(zhèn)(園區(qū))環(huán)境治理水平,促進環(huán)境管理的公開公正。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description: This project aims to fully leverage the advantages of "environmental protection managers" in professional technology and human resources to enhance the refinement, systematization and scientific level of environmental management. At the same time, urge enterprises to take the initiative to fulfill their primary responsibility for environmental protection and help them solve environmental protection problems. In accordance with environmental protection laws, regulations and relevant technical standards, scientific and professional inspection methods are employed to assist environmental management departments in conducting verification and supervision of enterprises. (For details, please refer to Chapter Three of the Procurement Requirements Document.
合同履約期限:服務(wù)期限為2025年11月9日至2026年11月8日。
The Contract Period: The service period is from November 9, 2025 to November 8, 2026.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購,評審時小微企業(yè)均不執(zhí)行價格扣除優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, no price deduction benefits will be implemented for micro and small enterprises. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:1.本項目不允許轉(zhuǎn)包、分包。
(c)Specific qualification requirements for this program: Subcontracting or assignment is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2025年09月29日至2025年10月13日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 29th 09 2025 until 13th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構(gòu)向供應(yīng)商免費提供電子采購文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to the suppliers free of charge and will no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2025年10月14日 14:00(北京時間)
Deadline date submission: 14th 10 2025 at 14.00pm(Beijing Time)
地點:電子響應(yīng)文件:上海市政府采購網(wǎng)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: Electronic response file: the Shanghai government procurement network at http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)
開啟時間:2025年10月14日 14:00(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 14th 10 2025 at 14.00pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day)
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項目已于2025年1月22日在上海市政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=0iFMS16Wl65SKa37enCC9Q==&utm=web-purchaseplan-front.49fd8d30.0.0.2b31fff099db11f0a9d53bd174712a58。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海市政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海市政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on January 22, 2025. The link to the announcement is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=0iFMS16Wl65SKa37enCC9Q==&utm=web-purchaseplan-front.49 Fd8d30. Hundreds b31fff099db11f0a9d53bd174712a58. For details, please refer to the procurement documents.
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)高橋鎮(zhèn)人民政府
Name: The People's Government of Gaoqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)張楊北路5118號
Address: No. 5118, Zhangyang North Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:021-58612311
Contact Information: 021-58612311
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項管科技有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD
地 址:021-50908715
Address: 021-50908715
聯(lián)系方式:18721731902
Contact Information:
18721731902
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 劉未
Contact: Liu Wei
電 話:18721731902
Tel:
18721731902