項目概況
Overview
生活垃圾分類評估指導服務采購項目的潛在供應商應在上海政府采購網(云采交易平臺)獲取采購文件,并于2025年11月04日 13:30(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for Assessment and guidance services for domestic waste classification should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before 04th 11 2025 at 13.30pm(Beijing time).
項目編號:310115000250911134787-15272385
Project No.: 310115000250911134787-15272385
項目名稱:生活垃圾分類評估指導服務
Project Name: Assessment and guidance services for domestic waste classification
預算編號:1525-00012093, 1525-K00016049
Budget No.: 1525-00012093, 1525-K00016049
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):1200000元(國庫資金:1200000元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1200000(National Treasury Funds: 1200000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:生活垃圾分類評估指導服務
Package Name: Assessment and guidance services for domestic waste classification
數量:2
Quantity: 2
預算金額(元):1200000.00
Budget Amount(Yuan): 1200000.00
簡要規則描述:根據上海市生活垃圾分類實效考核要求,對陸家嘴轄區小區、單位市區兩級測評問題進行分析并對問題點位一對一駐場指導。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description: In accordance with the requirements for the effectiveness assessment of domestic waste classification in Shanghai, the problems identified at both the municipal and district levels in the communities and units within the Lujiazui jurisdiction were analyzed, and one-on-one on-site guidance was provided at the problem locations. (For details, please refer to Chapter Three of the Procurement Requirements Document.
合同履約期限:合同簽訂起12個月。
The Contract Period: The contract is valid for 12 months from the date of signing.
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目是專門面向中小企業采購,評審時中小企業產品均不執行價格扣除優惠。 (2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement from small and medium-sized enterprises. During the review, no price deduction benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項目的特定資格要求:1、本項目不允許轉包。
(c)Specific qualification requirements for this program: Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2025年10月23日至2025年10月30日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 23th 10 2025 until 30th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海政府采購網(云采交易平臺)
Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)
方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構向供應商免費提供電子采購文件,不再提供紙質文件。獲取網址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to the suppliers free of charge and will no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2025年11月04日 13:30(北京時間)
Deadline date submission: 04th 11 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)
開啟時間:2025年11月04日 13:30(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 04th 11 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day)
自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
2.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
3.本項目已于2025年09月11日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=Me3kDzHojRe136ERM1hZGQ==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.345a8070a8c711f0875fd5419fde5a7d
1. Other materials required for consultation: Our company does not provide Internet access (WIFI). At that time, please have the supplier representative bring the digital certificate (CA certificate) used for submitting the first response document and a backup paper response document to participate in the consultation. In addition, please bring your own wireless Internet card and a laptop with wireless Internet access (the laptop should be confirmed in advance whether it has browser Settings, CA certificate manager download, etc.) Make sure it matches the CA certificate to log in to the Shanghai Government Procurement Network normally. 2. Media for announcement release: If there are any changes to the above information, we will notify through the "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention, suppliers. For details, please refer to the procurement documents.
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區人民政府陸家嘴街道辦事處
Name: Lujiazui Sub-district Office of the People's Government of Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區福山路55號
Address: No. 55, Fushan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:021-68765709
Contact Information: 021-68765709
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項管科技有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD
地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓
Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:13260902651
Contact Information: 13260902651
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人: 戴佳琪
Contact: Dai Jiaqi
電 話:13260902651
Tel: 13260902651