項目概況
Overview
2026年社區安全輔助人員餐飲服務項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2026年01月26日 15:00(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for Catering Service Project for Community Safety Assistants in 2026 should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 26th 01 2026 at 15.00pm(Beijing time).
項目編號:310115125251201157646-15303315
Project No.: 310115125251201157646-15303315
項目名稱:2026年社區安全輔助人員餐飲服務項目
Project Name: Catering Service Project for Community Safety Assistants in 2026
預算編號:1526-12518218, 1526-K12518219
Budget No.: 1526-12518218, 1526-K12518219
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):1420000元(國庫資金:1420000元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1420000(National Treasury Funds: 1420000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:2026年社區安全輔助人員餐飲服務項目
Package Name: Catering Service Project for Community Safety Assistants in 2026
數量:2
Quantity: 2
預算金額(元):1420000.00
Budget Amount(Yuan): 1420000.00
簡要規則描述:本項目主要內容為采購人確定一家供應商,為孫橋片、張江橋片的社區安全輔助人員提供用餐服務。用餐時間為周一至周日,早餐供應時間:7:30-8:30,午餐供應時間:11:00-12:00,晚餐供應時間:17:00-18:00,夜值人員餐食供應時間:23:00-00:00及采購人臨時增加的用餐任務。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description: The main content of this project is to identify a supplier for the purchaser to provide dining service for the community safety assistants in Sun Qiao and Zhangjiangqiao. Dining time is from Monday to Sunday, breakfast is served at 7:30-8:30, lunch at 11:00-12:00, dinner at 17:00-18:00, night watchman is served at 23:00-00:00, and the purchaser temporarily adds dining tasks. (For details, please refer to Chapter III Procurement Requirements)
合同履約期限:本項目服務期限為12個月,自2026年2月1日至2027年1月31日。
The Contract Period: The service period of this project is 12 months, from February 1, 2026 to January 31, 2027.
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目專門面向中小企業采購,評審時中小企業產品均不執行價格折扣優惠。 (2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve shares, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprises: This project is specially designed for small and medium-sized enterprises to purchase, and no price discount will be implemented for the products of small and medium-sized enterprises during the review. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項目的特定資格要求:(3)須系依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
(4)具有市場監督管理部門頒發的有效期內的《食品經營許可證》,且涵蓋本項目所承包內容相匹配的經營項目;
(5)本項目不允許轉包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or an unincorporated organization established according to law (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) It has a Food Business License issued by the market supervision and management department within the validity period, and covers the business projects that match the contracted contents of this project; (5) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2026年01月14日至2026年01月21日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 14th 01 2026 until 21th 01 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式:網上獲取
To Obtain: Get online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2026年01月26日 15:00(北京時間)
Deadline date submission: 26th 01 2026 at 15.00pm(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
開啟時間:2026年01月26日 15:00(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 26th 01 2026 at 15.00pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WiFi),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另建議自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
2.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
3.本項目已于2025年12月01日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:http://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=wvXeTDIKK/Fx0czPRvqHYg==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.769d37c0f02011f09ccd296908c0642d。
/
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區張江鎮人民政府
Name: The People's Government of Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區張江鎮張江路576號
Address: No. 576, Zhangjiang Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:021-58553027
Contact Information: 021-58553027
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項管科技有限公司
Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd
地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:18235302823、18918322133
Contact Information: 18235302823、18918322133
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人: 韓慧優、陳潔
Contact: Han hui you、Chen jie
電 話:18235302823、18918322133
Tel: 18235302823、18918322133