項目概況
Overview
2026年無人車巡檢服務租賃項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2026年03月17日 10:00(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for 2026 Unmanned Vehicle Inspection Service Rental Project should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 17th 03 2026 at 10.00am(Beijing time).
項目編號:310115125260302184571-15324498
Project No.: 310115125260302184571-15324498
項目名稱:2026年無人車巡檢服務租賃項目
Project Name: 2026 Unmanned Vehicle Inspection Service Rental Project
預算編號:1526-12518546, 1526-K12532475
Budget No.: 1526-12518546, 1526-K12532475
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):3084750元(國庫資金:3084750元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 3084750(National Treasury Funds: 3084750 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:2026年無人車巡檢服務租賃項目
Package Name: 2026 Unmanned Vehicle Inspection Service Rental Project
數量:2
Quantity: 2
預算金額(元):3084750.00
Budget Amount(Yuan): 3084750.00
簡要規則描述:本項目擬通過公開采購的方式,選取一家合格的供應商,提供19臺L4級低速無人車自動駕駛車輛租賃服務,包含車輛租用服務、平臺服務、場景化算法定制服務、網格事件數據收集和清洗服務、事件數據管理和對接服務,滿足用戶網格巡檢、城市低空管理、公安治安巡檢等業務場景。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description: This project plans to select a qualified supplier through public procurement to provide rental services for 19 L4 level low-speed unmanned autonomous vehicles, including vehicle rental services, platform services, scenario based algorithm customization services, grid event data collection and cleaning services, event data management and docking services, to meet business scenarios such as user grid inspections, urban low altitude management, and public security inspections. (Please refer to Chapter 3 Procurement Requirements for details)
合同履約期限:合同簽訂之日起至2026年12月31日。
The Contract Period: From the date of contract signing until December 31, 2026.
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業政策:本項目不是專門面向中小企業采購,評審時小型和微型企業產品享受10%的價格折扣。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Support policies for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises. During the evaluation, small and micro enterprise products are eligible for a 10% price discount. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項目的特定資格要求:(3)須系依法設立的法人或非法人組織;
(4)本項目不允許轉包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established in accordance with the law; (4) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2026年03月05日至2026年03月12日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 05th 03 2026 until 12th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
方式:網上獲取
To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2026年03月17日 10:00(北京時間)
Deadline date submission: 17th 03 2026 at 10.00am(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
開啟時間:2026年03月17日 10:00(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 17th 03 2026 at 10.00am(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項目已于2025年12月17日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:http://www.ccgp-shanghai.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=8PScKj1cgGHiRVDhz8UeYA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.2.8e123410db1111f0b087afde94cbcd7f。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,建議自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.接受聯合體的項目,供應商應在獲取磋商文件階段應上傳聯合體協議書。(如有)
4.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
/
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區張江鎮城市運行管理中心
Name: Zhangjiang Town Urban Operation Management Center, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區張江路1458號
Address: No. 1458 Zhangjiang Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:021-58321652
Contact Information: 021-58321652
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項管科技有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓
Address: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:15316693327
Contact Information: 15316693327
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人: 胡文筠、張皓玥
Contact: Hu Wenyun, Zhang Haoyue
電 話:15316693327
Tel: 15316693327