項(xiàng)目概況
Overview
高橋鎮(zhèn)2026年交通設(shè)施安全隱患整治項(xiàng)目采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于2026年04月14日 10:00(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for Kouhachi Town's 2026 Project for Rectifying Safety Hazards in Transportation Facilities should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 14th 04 2026 at 10.00am(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):310115104260126169469-15308403
Project No.: 310115104260126169469-15308403
項(xiàng)目名稱(chēng):高橋鎮(zhèn)2026年交通設(shè)施安全隱患整治項(xiàng)目
Project Name: Kouhachi Town's 2026 Project for Rectifying Safety Hazards in Transportation Facilities
預(yù)算編號(hào):1526-W10431630
Budget No.: 1526-W10431630
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):1152500元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:1152500元)
Budget Amount(Yuan): 1152500(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1152500 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-1129945.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1129945.00 Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱(chēng):高橋鎮(zhèn)2026年交通設(shè)施安全隱患整治項(xiàng)目
Package Name: Kouhachi Town's 2026 Project for Rectifying Safety Hazards in Transportation Facilities
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):1152500.00
Budget Amount(Yuan): 1152500.00
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:本項(xiàng)目擬在丁三路、丁港路、江東路等路段設(shè)置“路口哨兵”,新增江泉北路中央隔離欄,換新凌環(huán)路等道路機(jī)非隔離欄等,減少交通事故發(fā)生率,確保人民群眾日常出行安全。工程主要內(nèi)容包括:護(hù)欄工程、路口數(shù)字哨兵等工程。(具體數(shù)量及要求詳見(jiàn)工程量清單/圖紙。)
Brief Specification Description: This project plans to install "intersection sentinels" on sections such as Ding San Road, Ding Gong Road, Jiang Dong Road, etc., add central isolation barriers on Jiang Quan North Road, replace the vehicle-non-vehicle separation barriers on Ling Huan Road and other roads, etc., to reduce the incidence of traffic accidents and ensure the safety of people's daily travel. The main contents of the project include: barrier construction, intersection digital sentinels, etc. (The specific quantities and requirements can be found in the engineering quantity list/ drawings.)
合同履約期限:本項(xiàng)目施工工期60日歷天
The Contract Period: The construction period of this project is 60 calendar days.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿(mǎn)足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿(mǎn)足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí),小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格扣除優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購(gòu)節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕18號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕19號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購(gòu);對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購(gòu)。供應(yīng)商須提供具有國(guó)家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書(shū)方能享受優(yōu)先采購(gòu)或強(qiáng)制采購(gòu)政策。(4)購(gòu)買(mǎi)國(guó)貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, no price deduction benefits will be applied to products from small and micro enterprises. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and medium-sized enterprises; the rest can be found in the procurement documents.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、具有市政公用工程施工總承包三級(jí)及其以上資質(zhì);或具有公路交通工程(公路安全設(shè)施)二級(jí)及其以上和公路交通工程(公路機(jī)電工程)二級(jí)及其以上專(zhuān)業(yè)承包資質(zhì);
2、具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi));
3、擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人具有市政公用工程專(zhuān)業(yè)二級(jí)及其以上注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書(shū),且未擔(dān)任其他在建的建設(shè)工程項(xiàng)目的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人;
4、業(yè)績(jī)要求:無(wú);
5、其他要求:無(wú)。
(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Possessing a Class III or above qualification for general construction of municipal public works; or having a Class II or above professional contracting qualification for highway traffic engineering (road safety facilities) and a Class II or above professional contracting qualification for highway traffic engineering (road electromechanical engineering);
2. Having a safety production license (valid within the validity period);
3. The project leader to be dispatched has a registered construction engineer qualification for municipal public works at the second level or above, possesses a valid safety production assessment qualification certificate, and has not been serving as the project leader of other ongoing construction projects;
4. Performance requirements: None;
5. Other requirements: None.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時(shí)間:2026年04月03日至2026年04月13日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 03th 04 2026 until 13th 04 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:本項(xiàng)目采用電子化采購(gòu)方式,采購(gòu)人、采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)向供應(yīng)商免費(fèi)提供電子采購(gòu)文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide the suppliers with electronic procurement documents for free, and will no longer provide paper documents. The access website: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時(shí)間:2026年04月14日 10:00(北京時(shí)間)
Deadline date submission: 14th 04 2026 at 10.00am(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海市政府采購(gòu)網(wǎng)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th floor, Xiangcheng Road 58, Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room will be indicated on the signboard on the day)
開(kāi)啟時(shí)間:2026年04月14日 10:00(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening: 14th 04 2026 at 10.00am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)
Place: 6th Floor, Xiangcheng Road 58 No., Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room can be found on the signboard on the day)
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項(xiàng)目已于2026年1月28日在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=WEp3LqswotSKA8o0EHr9AA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.27.175a6ba000ad11f1bc31e57804c839c2。
2. 磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來(lái)參加磋商,另請(qǐng)自帶無(wú)線上網(wǎng)卡及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登陸上海市政府采購(gòu)網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海市政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
This project was announced on the Shanghai Municipal Government Procurement Network on January 28, 2026. The announcement link is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=WEp3LqswotSKA8o0EHr9AA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.27.175a6ba000ad11f1bc31e57804c839c2. The remaining details can be found in the procurement documents.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner.
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱(chēng):上海市浦東新區(qū)高橋鎮(zhèn)城市建設(shè)管理事務(wù)中心
Name: High Bridge Town Urban Construction Management Affairs Center, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)張楊北路5118號(hào)
Address: No. 5118, Zhangyang North Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:021-58612222-222
Contact Information: 021-58612222-222
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱(chēng):上海百通項(xiàng)管科技有限公司
Name: Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:18721731902
Contact Information: 18721731902
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 劉未
Contact: Liu Wei
電 話:18721731902
Tel: 18721731902
附件信息:
Attachment Information
13.5K