項目概況
Overview
社區(qū)花園提升項目采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2026年04月27日 15:00(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for Community Garden Enhancement Project should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 27th 04 2026 at 15.00pm(Beijing time).
項目編號:310115000260211177482-15316686
Project No.: 310115000260211177482-15316686
項目名稱:社區(qū)花園提升項目
Project Name: Community Garden Enhancement Project
預(yù)算編號:1526-00031524, 1526-K00032301
Budget No.: 1526-00031524, 1526-K00032301
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):2017200元(國庫資金:2017200元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 2017200(National Treasury Funds: 2017200 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-2017200.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2017200.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:社區(qū)花園提升項目
Package Name: Community Garden Enhancement Project
數(shù)量:2
Quantity: 2
預(yù)算金額(元):2017200.00
Budget Amount(Yuan): 2017200.00
簡要規(guī)則描述:本工程主要對東明路街道轄區(qū)凌二(上浦路606弄)、凌八(上浦路606弄)、凌九(上浦路336弄)、凌十五(上浦路201弄)、尚桂苑(尚博路129弄)、紅楓苑(環(huán)林西路848弄)、新二(環(huán)林東路799弄)居民區(qū)社區(qū)花園進(jìn)行改造提升,包括優(yōu)化花園內(nèi)部功能布局、調(diào)整空間配置、提升綠化品質(zhì),打造宜人且富有活力的共享活動空間,進(jìn)一步滿足居民多樣化使用需求。具體實施內(nèi)容包括:小區(qū)入口景觀置石布置;原有廊架拆除及新建科普廊架;花園內(nèi)道路鋪設(shè)、汀步鋪設(shè);花池、坐凳、花壇格柵及弧形座椅等便民設(shè)施建設(shè);生境植物種植(含綠植補植、品種優(yōu)化);草坪燈安裝及科普標(biāo)識布設(shè)等。(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單及圖紙。)
Brief Specification Description: Please refer to the Chinese version of the announcement for details
合同履約期限:工期要求:施工工期180日歷天(計劃開工日期:2026年05月11日)
The Contract Period: Construction period requirement: Construction period of 180 calendar days (planned start date: May 11, 2026)
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時,中小企業(yè)均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。 (2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實行強制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認(rèn)證機構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Please refer to the Chinese version of the announcement for details
(c)本項目的特定資格要求:(3)其他資格要求:施工現(xiàn)場項目管理機構(gòu)擬派人員配備要求:
人員配備要求(人):5人
崗位、數(shù)量、資格要求:*園林項目負(fù)責(zé)人(園林專業(yè)中級及以上職稱)1人、
安全員1人、質(zhì)量員1人、材料員1人、中級及以上園林綠化工(班組負(fù)責(zé)人)1人。
說明:
1)上述人員配備要求系最低配備要求;對于施工技術(shù)復(fù)雜的項目,供應(yīng)商可根據(jù)項目情況,在以上人員配備要求基礎(chǔ)上適當(dāng)增加技術(shù)管理人員、施工員等人數(shù);
2)*崗位不得同時兼任兩個及以上項目,須具有上海市園林綠化工程從業(yè)人員項目負(fù)責(zé)人電子信息卡,且無在建項目記錄;
3)本競爭性磋商文件所涉及的園林專業(yè)是指:園林(園林規(guī)劃設(shè)計、園林植物、風(fēng)景園林、園林綠化、綠化林業(yè)等)、園藝、城市規(guī)劃、景觀、植物(含植保、森保等)、環(huán)境藝術(shù)、風(fēng)景旅游等專業(yè);
(4)業(yè)績要求:無;
(5)其他要求:無。
(c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the Chinese version of the announcement for details
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2026年04月15日至2026年04月22日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 15th 04 2026 until 22th 04 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2026年04月27日 15:00(北京時間)
Deadline date submission: 27th 04 2026 at 15.00pm(Beijing Time)
地點:電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓會議室(具體會議室詳見當(dāng)天指示)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: Meeting Room, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see instructions for specific meeting rooms on the day)
開啟時間:2026年04月27日 15:00(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 27th 04 2026 at 15.00pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓會議室(具體會議室詳見當(dāng)天指示)
Place: Meeting Room, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see instructions for specific meeting rooms on the day)
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1. 本項目已于2026年02月13日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=aj0pirjf8SVT1Vv2QU+Mpw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.11.d1ede9a0274611f1bc557f7b3a0e4c60。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另建議自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
Please refer to the Chinese version of the announcement for details
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
Please refer to the Chinese version of the announcement for details
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:東明路街道辦事處(本級)
Name: Dongming Road Sub district Office (local level)
地 址:上海市浦東新區(qū)環(huán)林東路478號
Address: No. 478 Huanlin East Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:021-20222568
Contact Information: 021-20222568
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項管科技有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:18918301759
Contact Information: 18918301759
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 孔令美
Contact: Kong lingmei
電 話:18918301759
Tel: 18918301759